
“Bambino” è una di quelle parole che non può mancare nel vocabolario di inglese per genitori. I termini con questo significato in inglese sono diversi e spesso creano un po’ di confusione, per cui ho pensato di spiegarti nei dettagli le differenze tra l’uno e l’altro.
Il significato di “child”
“Child” ha due significati: “figlio” e “bambino”. Questo termine si usa in maniera generica, a prescindere dall’età e dal genere. In altre parole, “child” può indicare sia un figlio adulto maschio che una figlia appena nata, sia un bambino di 2 anni che una bambina di 11 anni.
My child is starting middle school next year.
Mio/a figlio/a inizierà la scuola media l’anno prossimo.
Stop treating me like a child.
Smettila di trattarmi come un bambino.

Bisogna fare attenzione al plurale di “bambino” in inglese perché è irregolare: invece di “childs” diventa “children”.
Children like dancing.
Ai bambini piace ballare.
Se si vuole enfatizzare il genere, si possono usare i termini “little boy” e “little girl”, rispettivamente “bambino” e “bambina”.
That little girl with red hair is wearing a princess costume.
Quella bambina con i capelli rossi indossa un costume da principessa.
Come si dice “bambino piccolo” in inglese
Cosa si dice quando nasce un bambino in inglese? Nei Paesi Anglosassoni si usano i termini “newborn” e “infant”, che corrispondono al nostro “neonato/a”. Per i bimbi appena nati si può usare anche “baby”, che, però, è preferibile per i bimbi di età compresa fra 0-12/18 mesi, fino a quando iniziano a camminare.
She is carrying an infant in her arms.
Ha un neonato in braccio.
Newborn babies cry often.
I neonati piangono spesso.
Poi c’è “toddler”, che viene dal verbo “to toddle” ovvero “camminare, sgambettare”, e si usa per i bambini che iniziano a muovere i primi passi.
The toddler is playing with his brother.
Il bambino gioca con suo fratello.

È possibile fare un’altra distinzione in base alla scuola frequentata dai bambini: se vanno all’asilo o alla scuola materna, si usa il termine “preschooler” o “preschool child”, mentre dai 6 ai 12 anni di età si passa al termine “school age child”.
Usually a preschooler cannot read and write yet.
Di solito un bambino in età prescolare non sa ancora leggere e scrivere.
School age children have learnt to read and write.
I bambini in età scolare hanno imparato a leggere e scrivere.
Verbi e frasi utili in inglese sul tema “bambini”
Alcuni verbi in inglese compaiono spesso nelle conversazioni dei genitori o dei parenti di neogenitori. Sto parlando di:
- To have a child – avere un bambino
- To bear a child – partorire
- To want a child – volere un bambino
- To expect a child – aspettare un bambino
- To adopt a child – adottare un bambino
- To look after a child – badare a un bambino
- To cradle a baby – cullare un bambino
- To raise a child – crescere un bambino
- To breastfeed a baby – allattare un bambino

Inoltre, in inglese ci sono diverse espressioni di uso comune con il termine “child” da:
- With child – in dolce attesa
- As a child – da bambino
- A child’s play – un gioco da ragazzi
Imparare come si descrivono i nostri figli e le loro varie età e fasi di crescita in inglese è il primo passo per crescerli bilingui, ma questa terminologia è sicuramente utile anche a chi lavora come educatore nelle scuole o chi fa baby sitting.
Seguimi anche sui social, pubblico contenuti su Instagram, Youtube, Tik Tok e Facebook!
☀️ #allegralu