
Quanto è bello celebrare gli avvenimenti importanti, sia che si tratti di un compleanno o di Natale! I bambini amano le feste, dunque quale occasione migliore per insegnare loro qualche parola in inglese? Vediamo insieme come si dice “tanti auguri!”.
Le varie espressioni per dire tanti auguri in inglese
Che tu sia un genitore o baby sitter, prima o poi arriverà il momento di festeggiare un avvenimento speciale insieme ai bambini. Potresti approfittarne per praticare una seconda lingua con loro.
Tuttavia, considera che in inglese non c’è un’unica espressione che equivalga al nostro “tanti auguri”. Anche se “best wishes” ha lo stesso significato letterale, i madrelingua inglese tendono a utilizzare espressioni precise per le varie occasioni dell’anno: compleanno, capodanno, Natale, Pasqua e così via.
Tanti auguri di buon Natale.
In inglese “tanti auguri di buon Natale” si traduce con “Merry Christmas” o “Happy Christmas”. Ho pensato però di proporti qualche frase alternativa, che ha più o meno lo stesso significato.
- Have a holly jolly Christmas! – Ti auguro un Natale felice e gioioso!
- Have a wonderful day filled with joy! – Ti auguro di trascorrere una giornata piena di gioia!
- I wish you all the joys of the season! – Ti auguro ogni bene!
- May this Christmas fill your heart with warmth and love. – Spero che questo Natale sia pieno di calore e amore.
- May your days be jolly! – Buone feste!
- Best wishes for a very merry Christmas! – I miei migliori auguri di buon Natale!
- Wishing you and your family the happiest Christmas of all – Auguro a te e alla tua famiglia il migliore Natale di sempre.

Tanti auguri di buon anno nuovo.
Anche i madrelingua inglese aspettano la mezzanotte del primo giorno dell’anno per festeggiare “New Year’s Eve”, ovvero il “capodanno”. A quel punto, si fanno gli auguri a vicenda con l’espressione “Happy new year” o una delle varianti che trovi qui sotto.
- Merry Christmas and a happy new year! – Buon Natale e felice anno nuovo!
- Best wishes for a happy new year! – I miei migliori auguri di buon anno!
- May all your wishes come true. I wish you a very happy new year! – Possano tutti i tuoi desideri diventare realtà. Ti auguro un felice anno nuovo!
Tanti auguri di buon compleanno.
“Tanti auguri di buon compleanno” in inglese si traduce con “Happy Birthday”. Tuttavia, ci sono tante altre frasi che i madrelingua scrivono o dicono a qualcuno che compie gli anni.
- Birthday greetings! – Tanti auguri!
- May all your wishes come true. Happy Birthday! – Possano tutti i tuoi desideri avverarsi in questo giorno. Buon compleanno!
- Many happy returns! – Cento di questi giorni!
- Wishing you everything happy on your special day – Ti auguro tanta felicità per questo giorno speciale
- Have a wonderful birthday! – Ti auguro un felice compleanno!
- I wish you all the best for your future, you deserve it! Best wishes! – Ti auguro il meglio per il futuro, te lo meriti! Auguri!
A proposito di compleanno, hai presente “Tanti auguri a te”, la canzone che si canta quando si spengono le candeline in Italia? È la versione italiana di una celebre canzone inglese, composta nel 1893 da due sorelle statunitensi, Mildred Jane Hill e Patty Smith Hill. Fa più o meno così:
Happy birthday to you – Tanti auguri a te
Happy birthday to you – Tanti auguri a te
Happy birthday dear (nome) – Tanti auguri a (nome)
Happy birthday to you – Tanti auguri a te

Tanti auguri di buona Pasqua.
Nella maggior parte dei Paesi dove si parla l’inglese come prima lingua si celebra la Pasqua. Dunque, c’è l’usanza di mandare un messaggio o chiamare le persone care per fare loro gli auguri anche per questa festa. Vediamo insieme qualche frase da usare in quest’occasione!
- Happy Easter! – Buona Pasqua!
- Wishing you and your family the happiest Easter of all. – Auguro a te e alla tua famiglia la migliore Pasqua di sempre.
- Happy Easter! May this day be as special and beautiful as you. – Buona Pasqua! Che questo giorno sia speciale come te.
- Wishing you sunshine and a basket full of chocolate on this beautiful day. Happy Easter! – Ti auguro il sole e un cesto pieno di cioccolato in questa bella giornata. Buona Pasqua!
Tanti auguri di buon onomastico.
L’onomastico non è festeggiato nel Regno Unito o negli Stati Uniti. Tuttavia, se vuoi fare gli auguri in questa occasione, puoi usare l’espressione “Happy name day!”.
Tanti auguri per il matrimonio
Quando qualcuno si è appena sposato, gli inglesi gli diranno “Congratulations on your marriage”, che letteralmente significa “Congratulazioni per il tuo matrimonio”. Altrimenti, si può usare l’espressione “Congratulations to the bride and groom”, che si traduce con “Congratulazioni alla sposa e allo sposo”, o una di quelle qui sotto.
- Wishing you a long and happy marriage! – Vi auguro un matrimonio lungo e felice!)
- May you always stay happy together! – Vi auguro di rimanere sempre felicemente insieme!
- Wishing you a lifetime of love and happiness. – Vi auguro una vita di amore e felicità.
- I hope your life together is filled with joy and happiness – Spero che la vostra vita insieme sia piena di gioia e felicità).
- I wish you the best of happiness in the years to come – Vi auguro il massimo della felicità negli anni a venire)

Tanti auguri di buon anniversario
Un’altra situazione in cui si fanno gli auguri è l’anniversario di matrimonio. Dunque, cosa si può dire a una coppia che festeggia questa ricorrenza? “Happy anniversary!”, che significa letteralmente “Felice anniversario!”.
Tanti auguri per la laurea
La laurea è un momento importantissimo della vita di una persona. Dunque, quando qualcuno arriva a questo traguardo, gli inglesi si congratulano dicendogli “Congratulations on your graduation!”. La traduzione di quest’espressione è “Auguri per la tua laurea!”.
Ai miei bimbi, oltre che per Natale, piace molto fare gli auguri per il compleanno, e ai tuoi?
Seguimi anche sui social: pubblico contenuti su Youtube, Instagram e Facebook!
☀️ #allegraLu